tahar bekri

  • En Méditerranée / En el Mediterraneo

    Imprimer

    artwork_images_424832152_417149_lamine-sassi.jpgJe vous propose, et ce pendant quelques semaines, de m’accompagner dans un projet que je nourris depuis longtemps : faire un tour poétique de par les îles et pays bordant la Méditerranée.

    Tant de paysages, lumières, cultures nous unissent… Je vais donc sortir pendant un temps du cadre hispanique qui était le mien et nous naviguerons hors de mon archipel des Baléares.

    Os propongo, y eso durante unas semanas, acompañarme en un proyecto que tengo desde hace tiempo: dar una vuelta poética por las islas y países lindando el Mediterráneo.

    Tantos paisajes, luces, culturas nos unen….Saldré pues durante un tiempo del cuadro

    hispano que era el mío y  navegaremos fuera de mi archipiélago Balear.

    Lamine Sassi 

     

    Un fort sentiment de solidarité et d’encouragement m’a fait choisir la Tunisie comme point de départ.

    Un fuerte sentimiento de solidaridad y de ánimo me ha hecho elegir Túnez como punto de partida.

     

     

    Le vent sans abri   Tahar Bekri

    Comme une rose sauvage
    Brûlée par le soir
    Perdant le sommeil
    L'absence
    Suspend les saisons à tes paupières
       artwork_images_425015464_412789_nja-mahdaoui.jpg                                                                     
    La chevauchée du rêve rebelle
    Quittant la frémissante rosée
    Par les matins
    Où s'évade la lumière
    Lumière après lumière
    S'effritent les années
    Aux confins des injustes frontières
    Lueurs impénitentes
    Alliées aux réminiscences des aurores.

    Cette porte depuis longtemps
    Ouverte à la mer                                                                  
    Pour accueillir le vent sans abri
    Dans la course des heures
    Dans la nuit inconsolable
    Des vagues venaient
    Reposer leur âme pourpre
    Comme ton souvenir
    Ou les feux de l'océan
    L'écume laissée là
    Sur le seuil
    Fleur de sel
    Dans les bras de l'éphémère. (Extrait)

    (Illustration: Nja Mahdaoui)

    EL VIENTO SIN REFUGIO Tahar Bekri

    Como una rosa salvaje
    Abrasada por el ocaso
    Perdiendo el sueño
    La
    ausencia                                                                                                                      
    Suspende las estaciones en tus párpadosNejib Belkhodja.jpg                                                                      
    La cabalgada del sueño rebelde
    Dejando atrás el trémulo rocío
    En las mañanas
    En las que escapa la luz
    Luz tras luz
    Se desmoronan los años
    En los confines de las injustas fronteras
    Destellos impenitentes
    Aliados con las reminisciencias del alba

    Desde hace tiempo esta puerta
    Abierta al mar
    Para acoger al viento sin refugio
    En la carrera de las horas
    En la noche incansable
    Venían olas
    A reposar su alma púrpura
    Como tu recuerdo
    O los fuegos del océano
    La espuma allí dejada
    En el umbral
    Flor de sal
    En los brazos del efímero (Extractos) Trad. Colette

    (Ilustración: Nejib Belkhodja)

     

    Lien permanent Catégories : culture 7 commentaires